AN UNBIASED VIEW OF COMO SABER SI ME QUIERE

An Unbiased View of como saber si me quiere

An Unbiased View of como saber si me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this example sentence: The word in the example sentence would not match the entry term. The sentence is made up of offensive written content. Terminate Post Thanks! Your responses is going to be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to discover the shoe that goes using this just one o my other shoe  

Encouraging millions of people and enormous businesses talk far more effectively and specifically in all languages.

Entry an incredible number of accurate translations penned by our staff of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has previously happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not here the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources online. Any opinions from the illustrations usually do not characterize the feeling of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To include entries to your personal vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login When you are now a member. It is easy and only normally takes a number of seconds: Or enroll in the traditional way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Examination your vocabulary with our exciting impression quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence would not match the entry phrase. The sentence consists of offensive content material. Terminate Post Thanks! Your responses might be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. I am unable to discover one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested once they have been crossing the border  

Report this page